拉文斯布吕克集中营(Ravensbrück Concentration Camp)是纳粹德国时期仅有一座专门关押和处决女人罪犯的集中营,坐落柏林以北90公里的拉文斯布吕克村邻近。拉文斯布吕克集中营建于1938年11月,1939年5月启用,关押目标多为妇女。
“二战”期间,这儿共关押过13.3万名妇女、儿童和青年。他们被强迫在纳粹军工厂从事筑路等深重的、高强度的劳作,还有部分妇女被用来进行医学试验。每天,女囚们的日子便是做苦工。那个时候,西门子公司在集中营周围建了一个工厂,女人们每天要作业12个小时以上。到了晚上,整队筋疲力尽的女囚就被赶回早已人满为患的板房里。在1945年苏联赤军解放这儿之前,大约有9.2万名罪犯死于饥饿、疾病、疲劳过度和活体试验,幸存下来的仅有约3万人。
依据实在故事改编的小说《失掉姓名的女孩》(Lilac Girls)便是以此为前史背景的小说,书中的卡洛琳·菲芮戴、赫塔·奧本赫瑟尔、拉文斯布吕克集中营作业人员以及卡洛琳的爸爸妈妈都是实在存在的人物。
本年是“二战”迸发80周年,在这个特别的年份,这本小说关于咱们了解那段严酷的前史无疑是一种协助和启示。令人感到安慰的是,在那样漆黑的时刻,仍有潜流暗涌的好心支撑着人们生计下去。在电影《辛德勒的名单》中,德国商人辛德勒用他的好心,为遭到残杀的犹太人搭建了一所“诺亚方舟”。而在这本小说《失掉姓名的女孩》里,一位美国女人卡洛琳·菲芮戴也用她的好心,安慰了纳粹集中营里受虐待的“兔子”女孩们。作者便是被这位女人所招引,开端了小说的发明。下面是经出版社授权选摘的作者玛莎·霍尔·凯莉的小说跋文。
《失掉姓名的女孩》,作者:【美】玛莎·霍尔·凯莉,译者:高心悦,版别:磨铁大鱼|四川文艺出版社2019年5月。
文 | 玛莎·霍尔·凯莉
拉文斯布吕克是希特勒建立的仅有一座女子集中营,监犯在那里的日子无疑取决于她与其他女人之间的联系。甚至在七十年后,集中营幸存者仍将其时的伙伴称为“姐妹”。因而,我以为能够用一对真实的姐妹作为故事的主线。卡茜亚和祖萨娜这两个人物的原型是妮娜·伊万斯卡和她做医师的姐姐克里斯蒂娜,两人也都是集中营人体试验的目标。一同,一切集中营内女子的形象都是依据实际中的七十四名波兰“兔子”描绘而成的。
部分兔子女孩原型。
初度了解卡洛琳·菲芮戴(Caroline Ferriday),是经过一篇由《维多利亚》杂志发表于1999年的文章:《卡洛琳:美丽的紫丁香》。这篇文章展示了卡洛琳在康涅狄格州的白色大宅,他们家称之为“海屋”,而现在人们叫它贝拉米-菲芮戴之家。文章还附有她家花园的相片,里边种满了古式玫瑰和种类优异的丁香花。由于我是一个丁香迷,所以我一向随身带着那篇文章。由于那时我的三个孩子都还年幼,我的空余时刻很少。但在几年后,我仍是去观赏了她家的宅子。那时我还彻底没有认识到那次游览的成果,即你现在握在手中阅览的这部小说。
一个五月的周日,我驱车来到伯利恒,驶入屋前的砾石车道。那天,我是仅有的访客,所以我得以感遭到这座房子的精华。卡洛琳死于1990年,其时她现已脱离这儿很久了,只见到褪色的墙纸、她的大床、她母亲手艺缝制的窗布。
在观赏行将结束时,导游带咱们走到二楼主卧。在她的书桌上摆着打字机、她的奖牌和戴高乐将军的相片。导游拿起一张是非照,那上面有三排微笑着的中年女子。
“这些便是卡洛琳接到美国做调理的波兰女士。”她说,“在拉文斯布吕克,她们被称作‘兔子’——首要由于她们都只能单脚跳着走路;此外,她们是纳粹的‘试验兔’。”
代号为“兔子”的女孩们被作为试验品。纳粹集中营的作业人员在健康女孩本来健旺的腿部制作并加剧伤口,女孩们的小腿肌肉逐步萎缩得像一条干鱼,染上疾病和死去的人不在少数,每个人都遭受着身体与精神上的两层摧残。
最终,我带着我购买的丁香花从塔科尼克公园大路驶回家。那些花是卡洛琳栽培的丁香的子孙,我的车里充满了香甜的芳香,而她的故事也一向招引着我。卡洛琳是一个真实的英豪,她的日子阅历也很诱人。一个前交际明星和百老汇女演员退休后,自动投身协助妇女的慈悲活动中,简直忘却了自己的私人日子。明显,她遭到她那坚决支撑废弃死刑的伍尔西宗族先人的影响。此外,她还协助哈莱姆区建立起第一家黑人很行,但为什么好像没人知道她的事?
卡洛琳·菲芮戴(Caroline Ferriday, 1902-1990)。
我使用空余时刻研讨有关卡洛琳,拉文斯布克集中营和第二次国际大战的材料。一旦有闲暇的下午,我就会前往海屋的旧谷仓,如它已成为卡洛琳新居的招待中心。我在那里阅览一些信件,就这样逐步了解了卡洛琳的曩昔。康涅狄格州地标修建网站的管理员克里斯汀·哈维尔协助我收拾了这些材料,编目后一致放在档案箱里,以供我随时收拾。此外,在华盛顿的美国大残杀纪念馆和巴黎城外南泰尔还有更多关于卡洛琳的档案,这些头绪似乎都在呼唤着我跟进。
当我熟知卡洛琳的生平后,我发现它与其他人的阅历交错在起,密不可分,特别是与那些从集中营幸存的波兰妇女。所以,我开端经过回忆录和其他档案研讨她们的那次美国之旅,并逐步了解到卡洛琳是怎样像爱自己的女儿相同爱她们。我把那七十四位波兰女士的相片都贴在我的工作室内,并方案拜访波兰,查询最初被捕的女孩们都是怎样日子的。
在我研讨拉文斯布吕克集中营的进程中,还有一个人不断地呈现,她便是全营仅有的女医师,在纽伦堡受审的赫塔·奥本赫瑟尔。她怎样能对其他女人做出如此残暴的事呢?我把她的相片也保存下来,和其他拉文斯布吕克营作业人员的相片一同贴在一面独自的墙上,我决议在我的小说中参加赫塔的故事。
2009年,我从康涅狄格州搬到亚特兰大,然后开端写作。起先我坐在咱们家后边的水泥狗舍里写,期望这个环境能引发被软禁的感觉,以便更好地感触拉文斯布吕克女因的心情。但当我读了更多的第一手材料之后,我认识到我不需要坐在笼子里来体会她们的故事了,我现已有了感同身受的感觉。
关于不知道的惊骇、失掉姐妹与母亲的苦楚,还有饥饿。我发现安闲写作进程中常常不由得吃东西——为了她们的饥饿感而进食。
接下来的夏天,我去了波兰和德国,并让我十七岁的儿子作为摄影师与我同行。2010年7月25日,咱们降落在华沙,在咱们心爱的翻译安娜·沙堪维斯的陪同下开端了旅程。
咱们走过我在幸存者回忆录中读到过的地方时,那些文字活了过来。咱们走过雄伟的卢布林堡,在那里,被抓入拉文斯布吕克集中营的女人遭受了第一次软禁。咱们还花了一个下午观赏那个令人难以置信的“时钟下”博物馆,在那些斗室傍边,许多波兰地下党的奸细被酷刑摧残过,在那里你还能够看到一名女孩向国际揭穿纳粹人体试验恶行的密信。我穿过克拉科夫的大门,那里饱尝住了纳粹的轰炸。我走过从前是犹太贫民窟的广场。这一切现象都给了我新的决计,要保证这个国际铭记前史。咱们走到哪里,都有卢布林人告知咱们自己在战争年代、卡廷森林大残杀、斯大林操控时期和暗斗期间的亲身阅历。
在华沙,我有幸采访了一位拉文斯布吕克集中营的幸存者——艾丽西亚·库巴卡。她在集中营的亲身阅历为我供给了许多宝贵的前史细节,一同,她对施暴者的宽恕情绪也使一切都变成真实的前史。她怎样能够不仇恨、不讨厌德国公民?她怎样能做到不只宽恕他们,并且还应邀每年拜访德国呢?
我的儿子决议乘坐火车模仿“兔子”们的可怕日子——1941年9月,她们被运往集中营。咱们从华沙坐车到柏林,波兰简略的火车站与德国现代化的车站相差甚远。在咱们抵达德国总站时,那里有条有理的场景与先进的工程规划无不显现着波兰的开展被铁幕时期大大地阻止了。
咱们踏上了前往菲尔斯滕贝格的火车,与被带往拉文斯布吕克的女士们走上了同一个站台——这个时刻显得如此不实在。我和儿子在那条女囚们曾被逼踏上的路上跋涉着,随后,营地进入咱们的视界:入口处的金属门和一排排营房现已消失了,但高墙面依然矗立着。焚尸场也还在,但从前被伪装成油漆棚的毒气室现已撤除。枪决罪犯的墙还在,邻近的湖泊依然搅动着监犯们的骨灰。司令的居处仍俯视营地和作业间,从前用来贮存纳粹掠取物的巨大修建群也依然存在着。
拉文斯布吕克集中营。
回到美国后,我花了三年多时刻编撰这部小说,其间我又来到巴黎游览,研讨卡洛琳在那里留下的档案。那时我找了一位法国翻译,他给我读了卡洛琳的每一封信,其间大多都是她和安妮丝·波斯特尔·维奈的信件往来——她是卡洛琳慈悲事业的伙伴之一。我每天都乘地铁从南泰尔回来鲁特西亚酒店,并且我就住在一个从前作为收容所幸存者医疗中心的房间里。
那年我还在华盛顿的美国大残杀纪念馆待了一段时刻。在华盛顿,我找到了关于卡洛琳的第三份档案,上面说到她不只致力于协助“兔子”,还与她的法国朋友一同安排了ADR,一个致力于协助集中营幸存者和第二次国际大战期间被驱逐出境者的法国安排,该安排曾协助追捕克劳斯·巴比(1942年11月到1944年8月间担任德国占据法国期间设在里昂的安全警察局的喽罗,他以严酷著称,被称为“里昂屠夫”)。
我的写作意图是以小说的方式向读者提醒拉文斯布吕克集中营的前史,我期望他们能沉浸到“兔子”们的阅历傍边,让这个远离大众视界的故事能够给他们带来一些新的考虑。
当我向人们叙述“兔子”的故事时,有很多人都想知道赫塔·奥本赫瑟尔后来怎样了。实际上,在纽伦堡审判中她和弗里茨·费舍尔都逃过了一死。她被处以二十年徒刑,但在五年后,于1952年悄悄获释。她的刑期是被美国政府调解而减免的,也许是政府迫于暗斗压力而巴结德国人的行为。她出狱后以家庭医师的身份从头在德国北部的施托克塞行医。但后来,赫塔被拉文斯布吕克集中营的幸存者认出,卡洛琳和安妮丝与一批英国医师一同向德国政府施加压力,要求撤消她的行医执照。
赫塔背面有着实力强壮的朋友,但卡洛琳用她的文字游说美国、英国和德国的媒体。1960年,赫塔的执照被撤消,她永久地不允许行医。
在卡洛琳、诺曼·卡曾斯、希里格医师和本杰明·费伦兹律师的一同游说成功之后,1964年,西德政府总算赞同给予拉文斯布吕克集中营的妇女补偿。这是卡洛琳取得的最巨大的成功之一,并且奋斗进程尤为艰苦。只由于其时波兰处于苏联操控之下,德国人回绝供认它是一个独立的国家。
在接下来的几年中,卡洛琳一向和许多“兔子”保持着密切联系。她常常在家中招待她们。在往复信件傍边,她们称卡洛琳为“教母”。她自己也写道,她觉得她们就像自己的女儿。
而书中卡洛琳与保罗·若蒂尔的爱情故事则是虚拟的。保罗是一个我幻想出来的人物。我发明他是为了添加卡洛琳去法国的动机,以及为情节增加戏剧化转机。我想,她应该也不会由于我为她虚拟了位帅气的伴侣而愤恨的。
1990年,卡洛琳逝世。她喜爱的家成为康涅狄格州的地标修建,因而,正如卡洛琳所期望的那样,这幢屋子得到了很好的保护。此地在任何时候都值得一游,尤其是在5月下旬,丁香花怒放之时,假如你看到那个场景,我想你会理解为什么卡洛琳和她的母亲都不肯脱离她们心爱的花园。
假如我叙述的故事使得你想了解更多关于丁香女孩的材料并进行深化阅览的话,还有许多相同主题的优异前史小说和回忆录著作,例如微拉·洛什卡编纂的《女人在大残杀中的抵抗运动》(Women in the Resistance and in the Holocaust)、罗谢尔·G.萨德尔著的《拉文斯布吕克集中营的犹太妇女》(The Jewish Women of Ravensbrück Concentration Camp)、萨拉·赫尔姆著的《拉文斯布吕克》(Ravensbrück)。
本文选摘自玛莎·霍尔·凯莉所著的《失掉姓名的女孩》,较原文有调整改动,已取得出版社授权刊发。
作者:玛莎·霍尔·凯莉
导读收拾:风小杨
修改:何安安 校正:翟永军